Katsushika Hokusai

Abe no Nakamaro, from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poems

c. 1833
Color woodblock print; nagaban
51.3 × 22.3 cm (20.2 × 8.8 in)

SEE IT IN PERSON

Not currently on view

In the collection of Art Institute of Chicago, Chicago · as of July 2026

View at artic.eduPlan a visit ↗

Discussion

FROM THE ART INSTITUTE OF CHICAGO’S CATALOG

This poet is also the seventh in the series One Hundred Poems by One Hundred Poets. The artist presents here the more mature Nakamaro seated on the terrace of a Chinese palace with a group of friends. He remained in China more than thirty years, never returning to his home near Nara. The poem implied here is the same as that in the other print, now directed to the moon itself. In spite of a successful career in China, he never became reconciled to his exile.

Source ↗

Be the first to share your thoughts.

Sign in to join the discussion.

Community guidelines

More by Katsushika Hokusai

冨嶽三十六景 身延川裏不二|View from the Other Side of Fuji from the Minobu River (Minobugawa ura Fuji), from the series Thirty-six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)冨嶽三十六景 身延川裏不二|View from the Other Side of Fuji from the Mino諸國名橋奇覧 かうつけ佐野ふなはしの古づ|Old View of the Boat-bridge at Sano in Kōzuke Province (Kōzuke Sano funabashi no kozu), from the series Remarkable Views of Bridges in Various Provinces (Shokoku meikyō kiran)諸國名橋奇覧 かうつけ佐野ふなはしの古づ|Old View of the Boat-bridge at Sano in 百人一首 乳母かゑとき 猿丸太夫|Poem by Sarumaru Dayū, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)百人一首 乳母かゑとき 猿丸太夫|Poem by Sarumaru Dayū, from the series One 琉球八景 筍崖夕照|Evening Glow at Jungai (Jungai sekishō), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 筍崖夕照|Evening Glow at Jungai (Jungai sekishō), from the 琉球八景 粂村竹籬|Bamboo Hedge at Kumemura (Kumemura chikuri), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 粂村竹籬|Bamboo Hedge at Kumemura (Kumemura chikuri), from Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province (Yamashiro Arashiyama no Togetsukyo), from the series "Unusual Views of Famous Bridges in Various Provinces (Shokoku meikyo kiran)"Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province (Yamashir琉球八景 中島蕉園|Banana Garden at Nakashima (Nakashima shōen), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 中島蕉園|Banana Garden at Nakashima (Nakashima shōen), fromThe Back of Mount Fuji Seen from Minobu River (Minobugawa Urafuji), from the series Thirty-Six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)The Back of Mount Fuji Seen from Minobu River (Minobugawa Ur

More like this

The Five Pines on the Onagi River (Onagigawa Gohonmatsu), No.97 from the series “One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)”Utagawa Hiroshige — The Five Pines on the Onagi River (OnagiTwo Beauties in a BoatSuzuki Harunobu — Two Beauties in a BoatSplendid View at Futamigaura BayUtagawa Kuniyoshi (Japanese, 1797–1861) — Splendid View at FPrecints of the Akiba Shrine, Ukeji (Ukeji Akiba no keidai), from the series "One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)"Utagawa Hiroshige — Precints of the Akiba Shrine, Ukeji (UkeThe Five Pines on the Onagi River (Onagigawa Gohonmatsu), from the series "One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)"Utagawa Hiroshige — The Five Pines on the Onagi River (OnagiPrecints of the Akiba Shrine, Ukeji (Ukeji Akiba no keidai), from the series "One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)"Utagawa Hiroshige — Precints of the Akiba Shrine, Ukeji (UkePrecints of the Akiba Shrine, Ukeji (Ukeji Akiba no keidai), No.91 from the series "One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)"Utagawa Hiroshige — Precints of the Akiba Shrine, Ukeji (UkeAbalone Divers off the Coast of Ise, from an Untitled Landscape SeriesUtagawa Kunisada (Japanese, 1786–1865) — Abalone Divers off Mouth of the Nakawaga River (Nakagawaguchi), from the series “One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)”Utagawa Hiroshige — Mouth of the Nakawaga River (NakagawagucPoem by Abe no Nakamaro, from an untitled series of One Hundred Poems by One Hundred PoetsSuzuki Harunobu — Poem by Abe no Nakamaro, from an untitled The Ferry Landing on Miya River, Ise Province (Ise Miyakawa no watashiba) from the series “One Hundred Famous Views in the Various Provinces (Shokoku meisho hyakkei)”Utagawa Hiroshige II (Shigenobu) — The Ferry Landing on MiyaOumayagashi, from the series "One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)"Utagawa Hiroshige — Oumayagashi, from the series "One Hundre