Katsushika Hokusai

Poem by Sanjo-in, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

c. 1835/36
Color woodblock print; oban
36.7 × 25.6 cm (14.4 × 10.1 in)

SEE IT IN PERSON

Not currently on view

In the collection of Art Institute of Chicago, Chicago · as of July 2026

View at artic.eduPlan a visit ↗

Discussion

Be the first to share your thoughts.

Sign in to join the discussion.

Community guidelines

More by Katsushika Hokusai

冨嶽三十六景 身延川裏不二|View from the Other Side of Fuji from the Minobu River (Minobugawa ura Fuji), from the series Thirty-six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)冨嶽三十六景 身延川裏不二|View from the Other Side of Fuji from the Mino諸國名橋奇覧 かうつけ佐野ふなはしの古づ|Old View of the Boat-bridge at Sano in Kōzuke Province (Kōzuke Sano funabashi no kozu), from the series Remarkable Views of Bridges in Various Provinces (Shokoku meikyō kiran)諸國名橋奇覧 かうつけ佐野ふなはしの古づ|Old View of the Boat-bridge at Sano in 百人一首 乳母かゑとき 猿丸太夫|Poem by Sarumaru Dayū, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)百人一首 乳母かゑとき 猿丸太夫|Poem by Sarumaru Dayū, from the series One 琉球八景 筍崖夕照|Evening Glow at Jungai (Jungai sekishō), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 筍崖夕照|Evening Glow at Jungai (Jungai sekishō), from the 琉球八景 粂村竹籬|Bamboo Hedge at Kumemura (Kumemura chikuri), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 粂村竹籬|Bamboo Hedge at Kumemura (Kumemura chikuri), from Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province (Yamashiro Arashiyama no Togetsukyo), from the series "Unusual Views of Famous Bridges in Various Provinces (Shokoku meikyo kiran)"Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province (Yamashir琉球八景 中島蕉園|Banana Garden at Nakashima (Nakashima shōen), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 中島蕉園|Banana Garden at Nakashima (Nakashima shōen), fromThe Back of Mount Fuji Seen from Minobu River (Minobugawa Urafuji), from the series Thirty-Six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)The Back of Mount Fuji Seen from Minobu River (Minobugawa Ur

More like this

Poem by Emperor Sanjo, from the series One Hundred Poems by One Hundred Poets Explained by an Old NurseKatsushika Hokusai (Japanese, 1760–1849) — Poem by Emperor SIshibe, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Tokaido with Poem (Kyoka iri Tokaido)Utagawa Hiroshige — Ishibe, from the series "Fifty-three StaPoem by Fujiwara no Yoshitaka, from the series One Hundred Poems by One Hundred Poets Explained by an Old NurseKatsushika Hokusai (Japanese, 1760–1849) — Poem by Fujiwara 江戸高名会亭尽 両国|The Aoyagi in RyogokuUtagawa Hiroshige — 江戸高名会亭尽 両国|The Aoyagi in RyogokuCourtesans Viewing Cherry Blossoms at Horaitei Restaurant in Ikenohata (Ikenohata seiro hanami no yasumi, Horaitei), from the series "Famous Restaurants of Edo (Edo komei kaitei zukushi)"Utagawa Hiroshige — Courtesans Viewing Cherry Blossoms at HoNo. 7: Ushiwakamaru Reading Kiichi Hogan's Secret Scroll (Nanakai, Ushiwakamaru hisoka ni Kiichi Hogan no hisho o miru), from the series "The Life of Yoshitsune (Yoshitsune ichidaiki no uchi)"Utagawa Hiroshige — No. 7: Ushiwakamaru Reading Kiichi HoganThe Aoyagi Restaurant in Ryogoku (Ryogoku, Aoyagi), from the series "Famous Restaurants of Edo (Edo komei kaitei zukushi)"Utagawa Hiroshige — The Aoyagi Restaurant in Ryogoku (Ryogok東海道五十三次之内 関 本陣早立|Seki, Honjin SotatsuUtagawa Hiroshige — 東海道五十三次之内 関 本陣早立|Seki, Honjin Sotatsu江戸高名会亭尽 三囲之景 出羽屋|Mimeguri no Kei (Toyoha-ya)Utagawa Hiroshige — 江戸高名会亭尽 三囲之景 出羽屋|Mimeguri no Kei (ToyohaGoyu: Women Stopping Travelers (Goyu tabibito tomeru onna), from the series “Fifty-three stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi no uchi)," also known as the Hoeido TokaidoUtagawa Hiroshige — Goyu: Women Stopping Travelers (Goyu tabAkasaka: Waitresses at an Inn (Akasaka, ryosha shofu no zu), from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi no uchi)," also known as the Hoeido TokaidoUtagawa Hiroshige — Akasaka: Waitresses at an Inn (Akasaka, 東海道五十三次之内 赤阪 旅舎招婦の図|Akasaka, Ryosha Sho-fuUtagawa Hiroshige — 東海道五十三次之内 赤阪 旅舎招婦の図|Akasaka, Ryosha Sho-