Katsushika Hokusai

百人一首 うばがゑとき 三条院|Poem by Sanjō-in, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

Woodblock print; ink and color on paper
26 × 37.5 cm (10.2 × 14.8 in)

SEE IT IN PERSON

Not currently on view

In the collection of The Metropolitan Museum of Art, New York · as of July 2026

View at metmuseum.orgPlan a visit ↗

Discussion

Be the first to share your thoughts.

Sign in to join the discussion.

Community guidelines

More by Katsushika Hokusai

冨嶽三十六景 身延川裏不二|View from the Other Side of Fuji from the Minobu River (Minobugawa ura Fuji), from the series Thirty-six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)冨嶽三十六景 身延川裏不二|View from the Other Side of Fuji from the Mino諸國名橋奇覧 かうつけ佐野ふなはしの古づ|Old View of the Boat-bridge at Sano in Kōzuke Province (Kōzuke Sano funabashi no kozu), from the series Remarkable Views of Bridges in Various Provinces (Shokoku meikyō kiran)諸國名橋奇覧 かうつけ佐野ふなはしの古づ|Old View of the Boat-bridge at Sano in 百人一首 乳母かゑとき 猿丸太夫|Poem by Sarumaru Dayū, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)百人一首 乳母かゑとき 猿丸太夫|Poem by Sarumaru Dayū, from the series One 琉球八景 筍崖夕照|Evening Glow at Jungai (Jungai sekishō), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 筍崖夕照|Evening Glow at Jungai (Jungai sekishō), from the 琉球八景 粂村竹籬|Bamboo Hedge at Kumemura (Kumemura chikuri), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 粂村竹籬|Bamboo Hedge at Kumemura (Kumemura chikuri), from Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province (Yamashiro Arashiyama no Togetsukyo), from the series "Unusual Views of Famous Bridges in Various Provinces (Shokoku meikyo kiran)"Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province (Yamashir琉球八景 中島蕉園|Banana Garden at Nakashima (Nakashima shōen), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 中島蕉園|Banana Garden at Nakashima (Nakashima shōen), fromThe Back of Mount Fuji Seen from Minobu River (Minobugawa Urafuji), from the series Thirty-Six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)The Back of Mount Fuji Seen from Minobu River (Minobugawa Ur

More like this

Poem by Emperor Sanjo, from the series One Hundred Poems by One Hundred Poets Explained by an Old NurseKatsushika Hokusai (Japanese, 1760–1849) — Poem by Emperor SIshibe, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Tokaido with Poem (Kyoka iri Tokaido)Utagawa Hiroshige — Ishibe, from the series "Fifty-three StaNo. 7: Ushiwakamaru Reading Kiichi Hogan's Secret Scroll (Nanakai, Ushiwakamaru hisoka ni Kiichi Hogan no hisho o miru), from the series "The Life of Yoshitsune (Yoshitsune ichidaiki no uchi)"Utagawa Hiroshige — No. 7: Ushiwakamaru Reading Kiichi Hogan東海道五十三次 石部|Ishibe, from the series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō RoadUtagawa Hiroshige — 東海道五十三次 石部|Ishibe, from the series The F東海道五十三次 石部|IshibeUtagawa Hiroshige — 東海道五十三次 石部|Ishibe江戸高名会亭尽 池之端 蓬莱亭 青楼花見の休み|Ikeno Mata (Horai-ya)Utagawa Hiroshige — 江戸高名会亭尽 池之端 蓬莱亭 青楼花見の休み|Ikeno Mata (Hora江戸高名会亭尽 牛嶋 武蔵屋|Ushijima (Musashi-ya)Utagawa Hiroshige — 江戸高名会亭尽 牛嶋 武蔵屋|Ushijima (Musashi-ya)喜多川歌麿画 『男踏歌』 鶯の餌すり|“Preparing Food for the Warbler,” from the album Men’s Stamping Dance (Otoko dōka, uguisu no esa suri)Kitagawa Utamaro — 喜多川歌麿画 『男踏歌』 鶯の餌すり|“Preparing Food for thCourtesans Viewing Cherry Blossoms at Horaitei Restaurant in Ikenohata (Ikenohata seiro hanami no yasumi, Horaitei), from the series "Famous Restaurants of Edo (Edo komei kaitei zukushi)"Utagawa Hiroshige — Courtesans Viewing Cherry Blossoms at HoShitaya Hirokōji (Oike)|江戸高名会亭尽 下谷広小路 河内楼|Teahouse at HirokōjiUtagawa Hiroshige — Shitaya Hirokōji (Oike)|江戸高名会亭尽 下谷広小路 河内江戸高名会亭尽 両国|The Aoyagi in RyogokuUtagawa Hiroshige — 江戸高名会亭尽 両国|The Aoyagi in Ryogoku京都名所之内 嶋原出口之柳|Gate of the ShimbaraUtagawa Hiroshige — 京都名所之内 嶋原出口之柳|Gate of the Shimbara