Katsushika Hokusai

The Rush Gatherer, from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poetry

1834–35
color woodblock print

SEE IT IN PERSON

Not currently on view

In the collection of Cleveland Museum of Art, Cleveland · as of July 2026

View at clevelandart.orgPlan a visit ↗

Discussion

FROM THE CLEVELAND MUSEUM OF ART’S CATALOG

The subject of this design may be related to a 1309 poem that contains the following lines: When I was cutting horse-tails The autumn moon appeared, Shining through the trees on Mount Sonahara.

Source ↗

Be the first to share your thoughts.

Sign in to join the discussion.

Community guidelines

More by Katsushika Hokusai

冨嶽三十六景 身延川裏不二|View from the Other Side of Fuji from the Minobu River (Minobugawa ura Fuji), from the series Thirty-six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)冨嶽三十六景 身延川裏不二|View from the Other Side of Fuji from the Mino諸國名橋奇覧 かうつけ佐野ふなはしの古づ|Old View of the Boat-bridge at Sano in Kōzuke Province (Kōzuke Sano funabashi no kozu), from the series Remarkable Views of Bridges in Various Provinces (Shokoku meikyō kiran)諸國名橋奇覧 かうつけ佐野ふなはしの古づ|Old View of the Boat-bridge at Sano in 百人一首 乳母かゑとき 猿丸太夫|Poem by Sarumaru Dayū, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)百人一首 乳母かゑとき 猿丸太夫|Poem by Sarumaru Dayū, from the series One 琉球八景 筍崖夕照|Evening Glow at Jungai (Jungai sekishō), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 筍崖夕照|Evening Glow at Jungai (Jungai sekishō), from the 琉球八景 粂村竹籬|Bamboo Hedge at Kumemura (Kumemura chikuri), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 粂村竹籬|Bamboo Hedge at Kumemura (Kumemura chikuri), from Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province (Yamashiro Arashiyama no Togetsukyo), from the series "Unusual Views of Famous Bridges in Various Provinces (Shokoku meikyo kiran)"Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province (Yamashir琉球八景 中島蕉園|Banana Garden at Nakashima (Nakashima shōen), from the series Eight Views of the Ryūkyū Islands (Ryūkyū hakkei)琉球八景 中島蕉園|Banana Garden at Nakashima (Nakashima shōen), fromThe Back of Mount Fuji Seen from Minobu River (Minobugawa Urafuji), from the series Thirty-Six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)The Back of Mount Fuji Seen from Minobu River (Minobugawa Ur

More like this

A Peasant Crossing a Bridge, from the series A True Mirror of Chinese and Japanese PoemsKatsushika Hokusai — A Peasant Crossing a Bridge, from the sScattered Pines on the Tone River (Tonegawa Barabara-matsu), from the series "One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)"Utagawa Hiroshige — Scattered Pines on the Tone River (TonegYokkaichi: View of the Mie River, from the series The Fifty-Three Stations of the TōkaidōUtagawa Hiroshige (Japanese, 1797–1858) — Yokkaichi: View ofYoshiwara, Hara, and Kambara, no. 4 from the series "Cutouts of the Fifty-three Stations (Gojusan tsugi harimaze)"Utagawa Hiroshige — Yoshiwara, Hara, and Kambara, no. 4 fromThe Noji Jewel River in Omi Province (Omi Noji no Tamagawa), from the series "Six Jewel Rivers in Various Provinces (Shokoku Mu Tamagawa)"Utagawa Hiroshige — The Noji Jewel River in Omi Province (OmSagami River (Sagamigawa), from the series "Thirty-six Views of Mount Fuji (Fuji sanjurokkei)"Utagawa Hiroshige — Sagami River (Sagamigawa), from the seriThe Kinuta Jewel River in Settsu Province (Settsu Kinuta), from the series "Six Jewel Rivers in the Various Provinces (Shokoku Mu Tamagawa)"Utagawa Hiroshige — The Kinuta Jewel River in Settsu ProvincThe Noda Jewel River in Mutsu Province (Mutsu Noda), from the series "Six Jewel Rivers in the Various Provinces (Shokoku Mu Tamagawa)"Utagawa Hiroshige — The Noda Jewel River in Mutsu Province (No. 56: Mieji, from the series "Sixty-nine Stations of the Kisokaido (Kisokaido rokujukyu tsugi no uchi)"Utagawa Hiroshige — No. 56: Mieji, from the series "Sixty-niArtworkKeisai EisenMaiko Beach, Banshu Province (Banshu Maiko no hama) from the series “One Hundred Famous Views in the Various Provinces (Shokoku meisho hyakkei)”Utagawa Hiroshige II (Shigenobu) — Maiko Beach, Banshu ProviThe Poet Ariwara no Narihira on the bank of the Sumida RiverTorii Kiyomitsu I — The Poet Ariwara no Narihira on the bank